Puerto de Tablada

LEER EL PAISAJE

LA SERRANA DE TABLADA

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita: Libro del Buen Amor


IMÁGENES (foto jjferia):

Puerto de Tablada, monumento al Arcipreste de Hita y fuente de Aldara

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.


Tablada17
1330-1930. Al Arcipreste de Hita, cantor desta sierra do gustó las aguas del río de Buen Amor (foto jjferia).

CÁNTIGA DE SERRANA

(El poeta narra su aventura con una serrana durante un viaje por la sierra de Guadarrama).

Çerca la Tablada
la sierra passada
fallem’con Aldara
a la madrugada.

Cerca de Tablada, la sierra ya pasada, me encontré con Aldara, a la madrugada.

En çima del puerto
coidéme ser muerto
de nieve e de frío
e d’ese roçío
e de grand elada.

En lo alto del puerto, tuve miedo de morir de nieve y de frío, y de ese rocío y de gran helada.

[Ya] a la deçida
di una corrida,
fallé una serrana
fermosa, loçana,
e bien colorada.

Ya a la bajada eché una carrera: hallé una serrana hermosa lozana y de buen color.

Dixe yo a ella:
«Omíllome, bella».
Diz: «Tú que bien corres,
aquí non te engorres,
anda tu jornada.»

Yo le dije a ella: -Te saludo con reverencia, bella. Dice: -Tú que bien corres, no te detengas aquí. sigue tu camino.

Yo’l dix: «Frío tengo,
e por eso vengo
a vos, fermosura,
quered, por mesura
oy darme posada.»

Yo le dije: -Tengo frío y por eso acudo a vos, hermosa; quered por cortesía, darme hoy posada.

LEER EL PAISAJE
Camino desde Tablada al puerto (foto jjferia)

Díxome la moça:
«Pariente, mi choça
el que en ella posa,
conmigo desposa,
o dam grand soldada.»

Me dijo la moza: -Pariente, mi choza , el que en ella se hospeda, o conmigo se desposa o  me paga el hospedaje.

Yo’l dixe: «De grado,
mas só cassado
aquí en Ferreros;
mas de mis dineros
darvos he, amada.»

Yo le dije: -De buena gana, pero yo estoy casado aquí cerca, en Herreros, pero de mis dineros os pagaré, amada.

Diz: «Trota conmigo.»
Levóme consigo,
e diom buena lunbre,
como es de costunbre
de sierra nevada.

Dice: -De prisa, vente conmigo. Me llevó consigo y me dio buena lumbre, como es de costumbre de sierra nevada.

Diom’ pan de çenteno,
tiznado, moreno,
e diom vino malo,
agrillo e ralo,
e carne salada.

Diome pan de centeno, tiznado, moreno; diome vino malo, agrillo y aguado, y carne salada.

Diom’ queso de cabras:
«Fidalgo», diz: «abras
ese blaço, et toma
un tanto de soma,
que tengo guardada.»

Diome queso de cabras. -Hidalgo -dice- alarga ese brazo y coge un cantero de pan de salvado, que tengo guardado.

LEER EL PAISAJE
Fuente de Aldara cerca del Monumento al Arcipreste de Hita (foto jjferia)

Diz: «Huésped, almuerça,
e bebe e esfuerça,
caliéntate e paga,
de mal no’s te faga
fasta la tornada.

Dice: -Huésped, almuerza y bebe y reconfórtate, caliéntate y paga; que no te pase nada malo, hasta que vuelvas por aquí.

Quien dones me diere,
quales yo pediere,
avrá bien de çena,
et lechiga buena,
que no’l coste nada.»

Quien me diese regalos como yo se los pidiere, ese tendrá buena cena y buen lecho que no le cueste nada.

«Vós, que eso dezides,
¿por qué non pedides
la cosa çertera?»
Ella diz: «¡Maguera!,
¿E si’m será dada?»

-Vos que eso dices, ¿por qué no pedís la cosa precisa? Dice ella: ¡Eso quisiera! ¿Y me será dada?

»Pues dam una çinta
bermeja bien tinta,
e buena camisa
fecha a mi guisa,
con su collarada.

Pues dame un cinto rojo, bien teñido y buena camisa hecha a mi medida con su cuello bordado.

»Et dam buenas sartas
de estaño e fartas,
et dame halía
de buena valía,
pelleja delgada.

Y dame buenas sartas de estaño y henchida; y dame joya de buen valor y un pellico fino.

LEER EL PAISAJE
Sierra de Guadarrama desde el Mirador del Arcipreste (foto jjferia)

»E dam buena toca
listada de cota,
e dame çapatas
de cuello bien altas
de pieça labrada.

Y dame una buena toca listada, de cota (?), y dame zapatos de cuello, bien altos, de pieza de cuero labrada.

»Con aquestas joyas
quiero que lo oyas,
serás bien venido;
serás mi marido
e yo tu velada.»

Con estas joyas, quiero que lo oigas, serás bien venido, serás mi marido y yo tu desposada.

«Serrana señora,
tanto algo agora
non trax por ventura;
mas faré fiadura
para la tornada.»

Serrana señora, ahora por suerte no he traído tantos bienes, dejaré fianza para cuando vulva.

Díxome la heda:
«do non ay moneda,
non ay merchandía,
nin ay tan buen día,
nin cara pagada.

Díjome la fea: Donde no hay dinero no hay mercancía, ni tampoco buen día ni cara satisfecha.

»Non ay mercadero
bueno sin dinero,
e yo non me pago
del que no’m da algo,
nin le do posada.

No hay comerciante bueno sin dinero, y yo no me pago de quien no d algo, ni le doy posada.

»Nunca de omenaje
pagan ostalaje,
por dineros faze
omen quanto’l plase,
cosa es probada.»

Nunca con promesas se paga hospedaje, por dinero logra cada uno lo que desea: es cosa probada.

Juan Ruiz. Arcipreste de Hita (s. XIV): Libro del Buen Amor

LEER MÁS…
LEER EL PAISAJE
Puerto del Tablada, cerca del Alto del León, actual puerto de Guadarrama (foto jjferia)

 

ÁLBUM DE FOTOS (flickr):

Puerto de TabladaInicio

Anuncios

Comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s